n_otte (n_otte) wrote,
n_otte
n_otte

5.

Остерегайся, мой сын, баскервилльских холмов -
послушай моих советов - come on, come off,
делом займись, замайся, забудь, забей,
пересади настурцию, гвоздь забей.

Скажет тебе старик, что сидит у ворот:
нет ничего важнее земных забот
и земляных работ у себя в саду -
выкопать ров и выполоть лебеду.

Не беги к болотам, мой сын, потому что там
ты опять начнешь ходить за собой по пятам,
чьим-то речам неумолчным возражать,
или опять, раскинув руки, лежать
и, провожая солнце за дальний холм,
все повторять - "элементарно, Холмс!"
The hills of the Baskervilles beware, my son,
take my advice, come off, come on,
forgive and forget, trouble and toil,
replant the nasturtium, bang in the nail.

The old man will say from his perch by the hearth
that above all cares are the cares of this Earth
and the moving of earth on your own little plot –
dig a ditch, pull the weeds, water the pot.

Don’t run to the moors, my son, for you know you will
follow yourself there on your own heel,
argue with someone’s incessant talk,
lie with your arms stretched, on your back,
and seeing off the sun over hills and domes
say again and again - “Elementary, my dear Holmes”.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments